Annet Delis

Добавлено 31.10.13, 13:58 в «Кинозал.»

Алые паруса / Scarlet Sails - YouTube

Алые паруса / Scarlet Sails - YouTube  Подробнее »

 

Оставили «Спасибо»

Сохранили к себе

и ещё 7 человек
Текст из видео:
  • 00:00:00: Мосфильм алые паруса На основе романа А. GRIN
  • 00:00:31: Автор: А. Юровский, А. Нагорным Режиссер Александр Птушко Фото Г. TSEKAVY, В. Якушев Художник-постановщик Л. Шенгелия Музыка lgor МОРОЗОВ Звук М. BLYAKHINA В ролях:
  • 00:01:19: Ассоль - А. Вертинская Артур Грей - В. Лановой Как дети: Ассоль - Лена CHEREMSHANOVA Артур - Саша Лупенко Лонгрен - И. Переверзев Филипп - С. Мартинсон Egl - Н. ВОЛКОВ Капитан Хопп - С. Ромоданов Letika - О. Анофриев Poldychoke - С. ВОЛКОВ Поведение старший - А. Хвыля Поведение младшего - Г. Шпигель Сосед - А. Орочко Мэри - А. Кончакова Отец Грея - П. Массальский Гувернантка - З. Федоровой Бетси - Н. ОРЛОВА
  • 00:01:51: Zimmer - Е. GELLER Пантена - А. Алексеевым Atwood - И. Мочалов - Лонгрен! - Лонгрен вернулся
  • 00:03:58: Вернулся наконец. Поведение, смотрите, Лонгрен вернулся. Итак, он вернулся!
  • 00:04:31: Я заботилась о ней за последние три месяца.
  • 00:05:14: Посмотрите на вашей дочери, Лонгрен. Мэри назвала ее Ассоль. Что Мэри умирает от?
  • 00:05:44: Это было трудно для нее без тебя. Вы ушли слишком долго. Половина денег вы оставили было потрачено на врачей и лекарства. Ее родовые схватки была просто агония. Остальное было потрачено на нашем довольно ребенка, Ассоль. Ассоль ... Мэри была прекрасной матерью. Бедность заставила ее пойти Манеры, трактирщик.
  • 00:06:34: Поведение!
  • 00:07:04: Не могли бы вы одолжить мне немного денег до возвращения Лонгрено? Я оставлю свое кольцо, как безопасность. Я дам вам деньги, Мэри. Пойдем со мной. Ну, давай! Я дам вам много денег, просто приятно мне. Отпусти меня! В тот же вечер, я столкнулся с ней на пути к Лиссе.
  • 00:07:45: Где вы собираетесь, Мэри? У нас не крошки есть в доме. Я пойду в город и закладывать свое кольцо. И мы как-то ладить до Лонгрена возвращается. Не уходи. Это будет дождь, вы будете промокли. Пойдем со мной, у меня есть немного хлеба. Большое спасибо, сосед. Нет, ты помог мне слишком много, как это.
  • 00:08:15: Я бы лучше закладывать мое кольцо. Это был дождь и холод, который убил ее. Это была пневмония, сказал доктор. Бедная женщина умерла через неделю. Спасибо, сосед.
  • 00:08:45: Теперь я буду заботиться о девушке сам. Должен ли я сказать вам, позвольте мне сказать вам,
  • 00:09:45: Как обрезать парус В середине шторма. Должен ли я взять на себя штурвал? Будете ли вы взять на себя штурвал? Я водрузить волны влажного листа, я поднимать волны влажного листа. Я водрузить волны влажного листа. - Вы уже уходите? - Да, я должен идти к Лиссе. Лавочник ждет.
  • 00:10:15: - Возвращайтесь скорее, отец. - Хорошо, дочь. - Но это ничего не значит! - Я не могу дать больше. Я работал целую неделю, что делает эту лодку. Посмотрите, как она сильна!
  • 00:10:47: Эта лодка может вместить пятнадцать человек. Этого достаточно, Лонгрено. Идти! О, ты ни на что не годный! Вы снова оставили лодку у причала.
  • 00:11:55: Вы хотите море, чтобы разбить его на миллион штук? Позвоните рыбак! Вы проклятый бездельник! Лонгрен!
  • 00:12:36: Чего же ты ждешь? Я уношу в море! Бросьте мне веревку! Помоги мне! Лонгрен! Забыть прошлое. Я буду платить вам! Все деньги, что вам нужно! Мэри также попросила вас помочь ей. Я не забыл, что манеры. Отец ... ты так скоро!
  • 00:13:46: - Почему ты не спишь? - Я ждал тебя. Идти спать. Что ты делаешь, отец? Я сделал очень плохую игрушку, Ассоль. Идти спать сейчас.
  • 00:14:19: Отец... Артур! Гувернантка! Бетси, спрячь меня, пожалуйста. Бетси, вы видели молодой граф?
  • 00:14:53: Нет, мадемуазель. - Бетси! - Нет, мадемуазель. Странный. Очень странно. Артур! Poldychoke, дорогая! Что у вас там?
  • 00:15:42: Теперь, это ваш собственный бриг, благородный молодой Робин Гуд. Соблюдайте тишину. Нет petticoated пират никогда не найдет, где наш корабль стоит на якоре. Poldychoke, ты так хорошо! Капитан, первый помощник Poldychoke ждет вашу команду сняться с якоря. - Положите ее в море! - Да, сэр! Poldychoke, что мы будем называть мой бриг? Ну, как насчет "Maria Stella"?
  • 00:16:14: «Мария Стелла» ... «Мария Стелла» ... Вы когда-нибудь плавали на ней? - У меня есть. - Расскажи мне об этом. Это было давно. Я был еще молодой моряк, когда я пошел в свой первый рейс из Сингапура в Ванкувер. В Ванкувере? Да. Мы были на борту груза индиго. Это была трудная поездка. Все бури, казалось, изобразили потопить «Мария Стелла».
  • 00:17:01: Из всего экипажа, лишь немногие из них выжили. Но в ту же минуту мы были на борту, мы подверглись нападению пиратов.
  • 00:17:34: У них, ребята! Caramba! Лучший друг! Я буду бороться с этим пиратом! Билл, оставаться там, где вы!
  • 00:18:07: Я разберусь с капитаном! Пират! Бросай оружие! Я нашел тебя, наконец, Артур. Очень хорошо. Вместо подготовки к уроку неправильных глаголов, Вы встали на чердаке, как вор, и делают здесь бог знает что. Мы не делали ничего плохого. И то, что эта нелепая маска? И шляпа с пером цыпленка?
  • 00:18:37: Посмотрите на себя. Ты похож на разбойника! Я не разбойник. Я Робин Гуд, начальник разбойников. Мои хорошие небеса! Это все, что мне нужно. И все это происходит в замке Лионель Грэй! Ну-ка, гувернантки ... Не преувеличивайте. Там будет особый разговор с вами, Poldychoke. Вы, кажется, забыли, что ваше место в винном погребе. Артур, вы ожидали в художественной галерее.
  • 00:19:11: Каждый там ждет только для вас. Странный. Давай, Артур, поторопитесь. Ваш отец уверен, чтобы наказать нас, капитан. Не унывать, первый помощник! Робин Гуд не оставит своего друга. Робин Гуд! Ишь, что глупо Poldychoke снова!
  • 00:19:47: - Он построил целый корабль там. - В грязном чердаке? Это должно быть остановлено. Лайонел, вы должны делать то, что необходимо. Poldychoke! Я запрещаю тебе говорить глупости моему сыну. Да, ваша светлость. Джим, запереть чердак. Это не место для наследника этого замка, чтобы играть в.
  • 00:20:20: Да, ваша светлость. Артур, ваше поведение является неприемлемым. Вы забыли о чести семьи. Ваше благородное происхождение обязывает вас прожить свою жизнь таким образом, чтобы ваш портрет можно повесить тоже на этой стене, рядом с портретами ваших предков. Я даю вам слово, отец, что мой портрет никогда не висеть на стене. Какие?!
  • 00:20:51: Нет, отец, это никогда не будет! Поймать мальчик! Бетси! Вы оглохли? Всем привет! Ассоль приходит!
  • 00:21:32: - Какая милая собака! - Не трогайте его! Убирайся отсюда! Твой отец утонул Манеры! Он сделал! Он утонул его! Папа, почему они не любят нас?
  • 00:22:34: Это потому, что я ... Я любил Марию больше, чем жизнь. Вы имеете в виду мою мать? Эти сумасшедшие пиратские истории снова?
  • 00:23:12: Мадемуазель, вы должны держать часы на то, что читает Артур. Пора сказать ему об истории нашей семьи. Я уверен, что знание нашего генеалогического древа будет более полезным для моего наследника чем эта глупая страсть его. Я тоже так думаю, мистер Лайонел, но Артур мечтает только о море.
  • 00:23:42: И это Poldychoke ... Кстати, Артур, вчера ты снова посетил Poldychoke винный погреб. Вы ослушались мой заказ. Для этого, вы не получаете никакого десерта в течение трех дней. Отец, я даю вам слово, что я буду отказаться от десерта в течение всего года. Там! Ты это слышал? Я найду способ обуздать его. Вы слишком терпимы с Артуром ...
  • 00:24:12: Нет, Джим, я не могу выйти за тебя замуж. - Но почему нет? - Это невозможно. У меня нет приданого, и у вас нет денег на свадьбу. Мы оставим замок и жить с родителями в деревне. - Нет, Джим, это невозможно. - Но, Бетси ...
  • 00:24:43: Я прошу вас забыть меня. Бетси, вы видели Артура? Нет, мадемуазель. - Что ты здесь делаешь? - Кормление рыб. - Вы двое? - Да, мадемуазель. Странный! Вы должны найти Артур немедленно. - Да, мадемуазель. - Бетси! Бетси, это ваше приданое.
  • 00:26:12: Робин Гуд, начальник разбойников. Какая красивая маленькая яхта вы!
  • 00:26:57: Если я поставлю тебя в воду, чтобы плыть, обещаю вам, не утонет? Нет, конечно нет! У меня есть такой хороший капитан! Тогда все в порядке. Мы постараемся вам. Ах, какая лодка!
  • 00:28:04: Моя прекрасная маленькая лодка, плыть по волнам ... Отдай мне, ты играл с ним достаточно. Как ты получил это? Я клянусь Андерсена и братьев Гримм, это что-то особенное. Послушайте, вы мало сорняк, это лодка твоя? Я побежал за ним весь путь вниз по течению, пока я не думал, что умру. Да, это ужасно. Давай, садись здесь, дитя. Там.
  • 00:28:34: Вот ваша драгоценная лодка. - Как тебя зовут, дитя? - Ассоль. Ассоль! Это хорошо, что вы получили такое необычное и музыкальное имя. Как и свист стрелы или рев ракушки. - А как вас зовут, сэр? - Меня зовут Egl. Что ты здесь делаешь? Я вспомнил сюжеты финских и японских сказок когда вдруг поток принес эту яхту. И сразу после этого вы появились. Так же, как вы.
  • 00:29:07: - Что у вас есть в вашей корзине? - игрушечные лодки. - Это один это пароход. - Какая большая лодка! А три дома, где живут солдаты. О, солдаты! Отлично! Вы были посланы, чтобы продать их. По пути вы начали играть. Вы помещаете вашу лодку в воду, и он уплыл. - Были ли вы смотреть или же вы догадались? - Я знал. Потому что я начальник всех колдунов. Не бойся меня, Ассоль.
  • 00:29:38: На самом деле, я хочу поговорить с вами откровенно. Лицо этой девушки выражает ожидание красивой судьбы. Почему я не родился поэтом? Какая славная тема! Слушай меня внимательно. Я не знаю, сколько лет идут, но в Caperna легенда придет к цветку ... Это будет помнить долго.
  • 00:30:11: Вы будете выращивать, Ассоль. Да, вы будете выращивать. И один день, далеко в море, солнце будет светить на белом корабле с алыми парусами. Белый корабль будет прорезать волны и двигаться прямо к вам. Чудо корабль будет плыть бесшумно, без криков и выстрелов, среди звуков красивой музыки. Корабль подойдет величественно,
  • 00:30:45: и быстрый ялик, позолоченная и украшен цветами будут исходить от него. И вы увидите, смелый и красивый молодой принц. «Здравствуйте, Ассоль,» он будет говорить. «В далекой стране, я видел тебя во сне. И я пришел, чтобы забрать тебя навсегда от Caperna. Мы будем жить вместе, ты и я, в такой дружбе и радости что вы никогда не будете знать печали «. И он будет помогать вам в челноке,
  • 00:31:16: и вы навсегда оставить для прекрасной страны где звезды спустятся с небес, чтобы приветствовать вас. - Когда это случится? - Не так скоро, ребенок. Вы должны расти в первую очередь. Будьте терпеливы ... Это будет, я вам обещаю. И что вы будете делать тогда? Я люблю его ... то есть, если он не борется. Нет, он не будет бороться.
  • 00:31:49: Беги, и мир на вашей нежной головке! Продолжай. И поверьте, это будет! Скажите, будет корабль колдун действительно пришел за мной?
  • 00:32:29: Так как это было вам обещано, он придет. Вы будете иметь свои алые паруса. Сон теперь, вы так устали. Прохожий имел свою шутку с моей маленькой дочкой. Ну, это своего рода шутка. Будущее покажет вам много парус, не алый, но грязный и злой. Я не буду брать эту игрушку от вас. Вы будете расти и забыть об этом.
  • 00:33:01: И звезды спустятся меня поздравить? Там будут звезды, и волшебный корабль. Идти спать. Дайте бедняк что-то курить. Я был бы рад, но мой табак в другом кармане. Я не хочу, чтобы разбудить мою дочь, чтобы получить его. Большой для дел! Так что она проснется, а затем вернуться снова спать. И прохожий будет курить. Возвращайтесь позже.
  • 00:33:33: Ах, какая-то принцесса она! Вы уверены, что получили эти иностранные корабли застряли в ее голове! Некоторые отцы! Слушай, ты! Убирайся! Поэтому он отказался от меня табак. «» Когда вы достигли совершеннолетия «» он говорит ей, «», То есть придет специальный красный корабль для вас,
  • 00:34:05: потому что это ваш удел, чтобы выйти замуж за принца «. Так что просто верю в колдуна, говорит он. Какие? Что он говорит? Лонгрен и его дочь сошла с ума. Это то, что человек говорит нам. Я всегда говорил, что мы должны преследовать Лонгрены из Caperna. Он просто подстрекая людей здесь. Этот человек опасен. Правильно! Вот о чем я говорю. Колдун посетил их. Заткнись! Что глупо говорить, что? Что плохого, если они хотели бы провести сон?
  • 00:34:37: Вы правы, женщина. Да, дамы, не пропустите ваш принца под этими красными парусами! После того, как моя мать умерла, отец стал невозможным. Он проводит все свое время на споры с крестьянами. И он делает все это сохранить семейную честь, говорит он. Я решил покинуть замок навсегда.
  • 00:35:08: Что вы наделали?
  • 00:36:13: Ты идиот! Вы погубили лучшие картины моей коллекции! Простите, ваша светлость, я просто ... Молчать! Оставьте замок сразу! Я пойду, хотя это не моя вина, что веревка лопнула. Какие? Вы мне возразить? Там! Это научит вас! - Сэр, это не моя вина! - Не твоя вина? Отец! Вы не можете бить женщину! Помните честь семьи!
  • 00:36:44: Какие? Вы смели поднять руку на отца? Бетси качалку моей колыбели, я не позволю ... Молчать! Я не буду стоять за это! Убирайся! - Можем ли мы говорить тихо? - Молчать, я сказал! Вы не достойны высокого звания графа. Я могу жить без этого титула. Еще одно слово, и я тебя наследства. И я буду тебя из замка.
  • 00:37:17: Я избавлю вас это. Я решил покинуть замок в любом случае. Сегодня я ухожу от тебя навсегда. У вас нет сына больше! Прекратите дразнить Эльга!
  • 00:37:59: Иди сюда, моряк! Да, капитан! Я не брал тебя на борт, чтобы вы могли полировать эти тонкие ногти твои. Это ясно, мой маленький цыпленок? Если ваши нежные крылья получили немного дегтя на них, вы можете смыть его дома с Rosa-Мимоза одеколона вашего МАМ в.
  • 00:38:30: Капитан Хопп, ты был в море всю свою жизнь, и я всего лишь год. Но я поклялся, что я стал моряком, и я буду! Итак, забудьте о Роза-Мимоза. О, в самом деле! Молодые Whippersnapper! Встаньте к вантам! - Начало обрезки паруса. - Да, да, капитан! Я уверен, что он сделает хороший капитан.
  • 00:40:20: - Один румба в порт! - Да, сэр, один румба в порт! Очень хорошо, серый. Слушай внимательно. Не кури. Мы собираемся превратить этот щенок в капитан. Другая рука! Восемь градусов и семь минут. Тридцать семь градусов. Исправление: две минуты.
  • 00:40:52: Курс? Юго-юго-запад, капитан. - Держите ее на курсе! - Да, сэр, на курсе! Лихорадка капитана заставила его остаться в Дубельте.
  • 00:41:33: Он поручил мне получать корабль к месту назначения. По возвращению, однако, Я надеюсь увидеть старый тиран на его ноге. Добро пожаловать на борт, капитан. Все в порядке, сэр.
  • 00:42:14: Судно купирован. Мы начинаем разгрузку. Рад видеть вас, Грей. Хорошая работа. Я рад видеть вас снова хорошо, капитан. Кажется, моя болезнь помогла вам. Вы прошли испытание с честью. Я буду основываться на песчаную косу, если кто-нибудь может принести этот корабль в быстрее, чем вы плавание против ветра. Вы даете мне слишком много кредитов.
  • 00:42:44: Нет, я знаю, что я говорю. Вы, безусловно, заслужил звание капитана в. Что толку, если я не корабль самостоятельно. Там нет корабля, сын? Существует корабль для вас! Я не тратил время, когда я был болен, у старого герцога. Смотрите, что Галиот? Она называется «Секрет». Считайте себя капитаном этого корабля. Капитан! Я не знаю, как благодарить вас.
  • 00:43:14: Вы сделали меня самым счастливым человеком в мире. Ты был настоящим другом. Я никогда не забуду этого. Достаточно! Прекратите говорить. Идите и проверьте ваш корабль. Идите до того Duke передумает и находит старую капитан. Да, да, капитан. Настоящий капитан в шторм. И я подумал, что он неженка. Я старый телевизор.
  • 00:43:45: Остановите нахмуриться, океан, не пугай. Мы вспашки морей долгое время. Мы найдем путь к хорошей погоде, К теплым вышке, теплая вышка. Южный Крест сияет для нас далеко. И компас проснется с первым ветром.
  • 00:44:17: Пусть бури и тепло на пути Избавь нас и отменить ... Ассоль! Ассоль!
  • 00:45:45: Филипп! Получите, я дам вам лифт. Я так счастлив, что я столкнулся с тобой! Здравствуйте, Филипп. Спасибо. О, это ничего. Как вы, немного летать? Вы сделать много продавать свои игрушки? Бизнес не хорошо. Отец и я много работаю, но продавец не платить много. Кто хочет купить игрушечные лодки? Люди могут обойтись без игрушек. Я знаю, что они могут, но жизнь лучше и веселее с ними.
  • 00:46:17: Более веселый? Но он должен быть скучным делая их. Нет, моя работа не скучно. Но я мечтаю сделать что-то особенное. Как лодка что бы плавает на деревянной подставке. И люди гребли как живые моряки. Ваша работа делает игрушки, и ваши мысли совпадают.
  • 00:46:47: Посмотрите вокруг - все работает, как в бою. - Нет времени для сна. - Нет, ты ошибаешься. У каждого есть мечта, это невозможно без этого. Рыбак мечтает тоже. Он думает, что он будет ловить больше рыбы, чем кто-либо другой никогда не поймали. - Это его мечта. - Ну, все рыбаки, как это. Нет, Филипп, все мечты.
  • 00:47:17: Они мечтают, потому что ... Потому что они люди. Вы немного дегтя. Как на счет меня? Когда вы заполняете вашу корзинку с углем, Вы думаете, что это просто лопнет в цветок. В цветок! Что это? Внезапно, веточки, казалось, лопнет в полном листьев. Ну, вот мы здесь.
  • 00:48:00: Спасибо за поездку. Прощай. До свидания, маленькая мушка. Спасибо вам тоже, Yustochka дорогой. Чудеса! Угли в цветок! Смотри, Ассоль! Я вижу алые паруса!
  • 00:48:32: Сандро! Приходите, приветствуют своих гостей. Добро пожаловать, капитан Грей! И мой хороший друг Atwood! Как ты, Сандро? Здравствуйте, Zimmer.
  • 00:49:03: Добро пожаловать в Зурбаган! Мы были почти обстреляны, когда мы вошли в вашу таверну. Зурбаган, кажется, был в осаде в течение двух дней уже. Что все это? Два дня назад, в здании суда два смельчаков, студент и врач, угнали карету с террористами из конвоя. Люди, которые пытались убить наш губернатор. По всем ветрам Гадеса, эти люди являются героями.
  • 00:49:33: Губернатор обещает вознаграждение в размере двух тысяч золотых монет для информации, что приводит к их аресту. Я вижу, ваш губернатор очень щедрый человек. Я не думаю, что его казна будет страдать. Ты прав. Я сомневаюсь, что они найдут тех, кто готов унижаться так низко за эти деньги. Вот почему полиция ищет каждый дом. - Почему это ты? - Помогите нам, Сандро.
  • 00:50:08: Zimmer, играть! Остановите музыку! владелец бара, двое мужчин просто пришли сюда. Где они? Многие пришли сюда в парах. Я не знаю, какие из них вы имеете в виду.
  • 00:50:40: Сандро, ром и ужин на двоих! Те два также пришли в минуту назад. Хотите выпить? Не пытайтесь играть в дурака. Где эти бандиты? Вы рискуете шею, скрывая их. Там не вы не разбойники здесь, капрал. Вы старый краб, держать когти прочь! Вы оскорбили меня. Я требую извинений! Я не позволю никому оскорблять меня. Вы хотите, чтобы я извиниться, старый краб лицо? Вы Medusa! Извиняюсь к капитану, капрал! Теперь!
  • 00:51:14: Является ли это заговор ?! Понимаю. Полиция, арестовать его. Atwood, вернуться к «секретно», быстро, и поднять якорь. Подождите меня в Lamfier Bay. Вы можете рассчитывать на меня, капитан.
  • 00:51:44: Сандро! Стой! Полиция! Капрал! Капрал, что случилось? Блокада порт! Арестуйте всех! Встреча с двумя повстанцами
  • 00:52:28: привел меня в порт Лиссе по чистой случайности. - Капитан, все готово. - Отлично. Ну, друзья, теперь ты дома. Я желаю вам успехов в вашем благородном деле.
  • 00:53:01: Мы очень благодарны, капитан. Удачи тебе! - Каковы ваши заказы, капитан? - Экипаж может сойти на берег.
  • 00:53:34: - Atwood, берег оставить на все руки! - Да, сэр, берег оставить на все руки. Почему ты не выходя, Пантена? Вы из Лисса, не так ли? Я дежурил с полуночи. Каковы эти огни, Пантены? Это рыбацкая деревня Caperna. Что-то вас беспокоит, капитан? Вы, кажется, быть нарушена.
  • 00:54:04: Я не знаю, Пантена. Мне грустно. Точнее, встревожены. Как будто я ожидал что-то случится, но я ... не знаю, что, Пантена. Хотели бы вы хороший табак, капитан? Спасибо, у меня своя. - Увидимся завтра, капитан. - Доброй ночи. Letika!
  • 00:54:36: Да, да, капитан? Идите и принесите удочки. Мы будем ловить рыбу. Да, да, капитан. Пейте на здоровье всех трезвенников. Вы принесли имбирное вино.
  • 00:55:26: К сожалению, я знаю, что вы предпочитаете тоник, но это было темно, и я был в спешке. Верно ли, капитан, что вы высоко родились? Это не интересная тема, Letika. - Возьми жезл и рыбу. - Как насчет тебя? Меня? Может быть ... через некоторое время.
  • 00:55:58: Через некоторое время. С веревочкой и полюсом дерева я сделал себе кнут. А теперь я связать крючком на него и, насвистывая, сделать его перевернуть. Этот маленький червь, вырытый в земле, Он был жив и рад. И теперь он корчится на мой крючок,
  • 00:56:28: И рыба скоро будет иметься. Почему ты не спишь?
  • 00:57:15: Сон, отец, я пойду спать в ближайшее время. Доброе утро, мои грозные гиганты!
  • 00:58:11: Вы делаете хорошую работу, охраняющую дорогу к моему лесу. Спасибо, братья мои! Ах, вот вы ... И вот еще вы ... Там вы так много из вас, братья мои. Я помню всех вас, и я люблю тебя.
  • 00:58:42: Доброе утро, солнце! Да...
  • 01:01:25: Ах, это ты, Letika? Посмотри на нее. Прекрасный, не так ли? Божественная живопись. С учетом обстоятельств, есть что-то разместив в нем. Я поймал три рыбку и что-то еще толстый, как мочевой пузырь. Тихий, Letika. Давайте уйдем отсюда. Почему ты так смотришь на меня?
  • 01:02:34: Жду ваших указаний, капитан. Мы направляемся Caperna. Что это? Чья шутка это?
  • 01:03:06: Принц! Вы можете сказать, Letika, с опытным глазом, где местная таверна? Это должно быть, что высокая крыша там. - Но, может быть, это не так. - Что такого особенного? Я не знаю, капитан, это не более, чем голос моего сердца.
  • 01:03:37: Ты меня, братья мои слышат? Я так счастлив! До свидания к вам тоже, дедушка,
  • 01:04:07: самая тяжелая из всех. Прости меня, я должен идти. Я должен спешить. Отважный принц издалека меня ждет. Я хотел бы знать имя девушки с черным фартуком и красными чулками. Я бы сказал, что она около 17. Я встретил ее в лесу. Это должно быть «Парусник Ассоль», дочь производитель игрушек Лонгрена.
  • 01:04:37: Она не прямо вверх по лестнице. Она недоумок. В самом деле? И ее отец настоящий подлец. Мой отец, небеса его душу, чуть не утонул из-за него. К счастью, он был разобран в рыбаками. Маленькая корзина, маленькая корзинка! Обмануть всех нас с каждой корзины. Butjust вы боитесь приземлиться прямо здесь, в нашей Палестине! Загруженный снова, ты проклят, старый whaleboatie. Убирайся отсюда!
  • 01:05:09: Ни один человек, просто мусор. Вы говорите, что она сумасшедшая? Это действительно так? Она говорит, что она встретилась с магом, как ребенок. И вы можете себе представить? Он предсказал, что когда она вырастет, принц придет к ней на алых парусах, Я имею в виду, алые паруса, и забрать ее с собой. Конечно, люди смеются над ней.
  • 01:05:40: Вот почему она бродит в одиночестве, ожидая ее паруса. Как я уже сказал, она не прямо вверх по лестнице. Я имею в виду, из головы. Ты лжец! Лежишь так безобразно и лицемерно, что ты заставил меня трезвым. Вы можете быть уверены, Ассоль как здоровая в голове, как ты и я Я говорил с ее 184 раз, или, может быть, чуть меньше.
  • 01:06:14: Конечно, она бы не сказал два слова вам, манеры. Но я, дорогой сэр, свободный человек и уголь продавец, презирать свободные разговоры и сплетни. Убирайся отсюда! Она говорит, как взрослый человек, но ее манера говорить немного странно. Слушаешь, и это именно то, что вы и я мог бы сказать, но до сих пор не совсем то же самое. «Я мечтаю,» говорит она. «И ты мечтаешь тоже, Филипп.» Она говорит, что это для меня. «Вы человек, так что вы должны мечтать.»
  • 01:06:49: Мечта о чем? «Люди должны мечтать о хороших вещах.» Да, только хорошие вещи. И Манера лжет. Они большие лгуны, манеры. Так был его отец, и мать его по этому вопросу. Это порода они. Спасибо, угль люди. Спасибо. Я возьму этот алый шелк.
  • 01:07:32: Весь кусок? Сколько ярдов, пожалуйста? - Две тысячи метров. - Сколько? Две тысячи ярдов ?! - Две тысячи? - Да, две тысячи метров. Zimmer! Что ветер провидение привело вас сюда?
  • 01:08:02: Хороший ветер, капитан. Лисс мой второй дом. Это мой новый компаньон, Дус. Я сказал ему, как я встретил тебя в Зурбагане, и он любил вас, даже когда-либо видел. Да, я люблю жесты и великодушие. Две тысячи метров! Две тысячи метров! Дайте мне оркестр, друзья, но не те фантазии модников, которые теряют душу музыки.
  • 01:08:33: Соберите ... попрошайка которые могут сделать простые сердца плакать. Если вы согласны с моим предложением, то выйти на «The Secret» сегодня вечером. Во-первых, давайте выпьем. Я бы с удовольствием присоединился к вам, но у меня есть много, чтобы сделать. Вот, возьми и пить на букву «А». Дус, снимали шляпу!
  • 01:09:05: Капитан выходит замуж! Да. Я знаю, что ты поймешь меня, дорогая.
  • 01:09:59: У нас нет ничего, чтобы жить. Владелец магазина отказывается продавать свои игрушки. И так... Я не хочу, чтобы отправить на длительных круизов.
  • 01:10:29: Я собираюсь подписать на почтовом пароходе который проходит между кассетой и Лиссе. В самом деле? Это очень неприятно. Я буду одинок. Возвращайтесь, как только вы можете. Ассоль, вы, кажется, несчастными в эти дни. Вы должны сказать мне, что случилось. Вы странный. Там не было абсолютно ничего. Почему ты так смотришь на меня? Все в порядке. Пойдемте, друзья. Поторопись!
  • 01:11:13: Капитан Грей ждет. Торопиться! Куда они идут? Пантена хотел бы, чтобы вы пришли к мосту. Он подвергся нападению со стороны людей с барабанами, трубами и другими скрипками. Пантена говорит, что его голова кружится.
  • 01:11:45: - Вы пригласите их на борту? - Да, я пригласил этих людей. Покажите их кубрик и хорошо к ним. Да, сэр. Капитан, агент предлагает хороший груз с премией.
  • 01:13:11: Пантено, мы двигаемся в устье реки Лилиана. Мы поднимаем якорь в час. Мы не будем брать на себя пилотом. Скажите агенту мне нужно freightjust столько, сколько снега в прошлом году. Да сэр. Ваши заказы будут выполнены. Да, Пантена, есть загадка для вас. Может быть, он хочет попробовать контрабанды? Действительно ли мы о летать черный пиратский флаг?
  • 01:13:45: Нет ... Привет, Филипп! Как это все?
  • 01:14:15: Как уголь готов, как обычно. Откуда вы приехали? Иди сюда. Приехать. Филипп, я люблю тебя очень сильно, так что я вам скажу, только ты. Я уезжаю скоро ... Уходя навсегда. Но ты не говори никому. Уходя? Вы? Куда? Я не знаю. Я знаю, что ни день, ни час.
  • 01:14:47: Но это будет происходить. Поэтому, на всякий случай, до свидания. Вы дали мне много лифта. Спасибо тебе за все. Чудеса! Просто попытайтесь понять ее. Что-то происходит с ней сегодня ... Я не знаю. Странное существо, дочь Лонгрены ... но приятно. Да. Только таким образом.
  • 01:15:22: - Доброе утро, Пантено! - Доброе утро, капитан! - Как это ветер? - Юго-юго-запад. - Взвесьте якорь! - Да, да, капитан! Подготовка к отплытию! Все руки вверх якорь!
  • 01:15:54: Все руки Aloft! Установить парус, полный холст! Теперь слушайте внимательно.
  • 01:16:31: Я не знаю, сколько лет будет ехать. Но в Caperna легенда придет к цветку ... Это будет помнить долго. Вы будете выращивать, Ассоль. Да, вы будете выращивать. И один день, далеко в море, солнце будет светить на алый парус ... Смотри, Манеры! Алые паруса!
  • 01:17:46: Алые паруса? Где? Ассоль!
  • 01:19:34: Я здесь! Я здесь! Куда ты идешь? Дурачок! Вы думаете, что это для вас? Куда ты идешь? Ассоль! Я здесь!
  • 01:20:07: Я здесь ... Я здесь. Здравствуйте, Ассоль. Я Грей. Привет, серый. Ты узнал меня, мой маленький? Вы так же, как я надеялся!
  • 01:20:38: В далекой стране, я видел тебя во сне. И я пришел, чтобы забрать тебя со мной. Мы будем жить вместе в такой дружбе, что вы никогда не будете знать печали. Будете ли вы принимать мои Лонгрены тоже? Да. Я сделаю все, что вы хотите. Мои друзья, я нашел человека, который ждет только для меня.
  • 01:21:27: И я хочу только ее. Ассоль еще не моя жена, но я заставлю ее одну. Нам нужны эти алые паруса, чтобы она могла видеть нас издалека. Благодаря Ассоль я был в состоянии понять одну простую истину, что чудеса сделаны с собственными руками. - Чудеса? - Да, Пантена. Если чье-то сердце желает чуда, то помочь этому человеку увидеть его.
  • 01:21:58: Тогда этот человек будет иметь новое сердце ... И ты тоже. Ваша мечта сбылась, маленькая муха. Дорогие друзья, приходите и выпить со мной к моей невесте! Вот счастье к вам, капитан! И счастье также к одному который, я должен сказать, что это лучший «» приз «» из «секретно»! Да, да, они будут счастливы! Конец