![Кальцоне! Прошу не путать с элементом мужского белья))) Хотя, если переводить буквально, то можно и ошибиться: [kaltso ː пе] переводится как «чулок» или «брюки». Пицца calzone - это разновидность пиццы, в которой…](https://postila.ru/resize?w=660&src=%2Fs3%2Fbfc%2F11%2F37acf0c1f43a4a15e05c796d0be.jpg)
![Кальцоне! Прошу не путать с элементом мужского белья))) Хотя, если переводить буквально, то можно и ошибиться: [kaltso ː пе] переводится как «чулок» или «брюки». Пицца calzone - это разновидность пиццы, в которой…](https://postila.ru/resize?w=660&src=%2Fs3%2Fbfc%2F11%2F37acf0c1f43a4a15e05c796d0be.jpg)
povarisha.livejournal.com
29.01.2017, 15:46:38
Кальцоне! Прошу не путать с элементом мужского белья))) Хотя, если переводить буквально, то можно и ошибиться: [kaltso ː пе] переводится как «чулок» или «брюки». Пицца calzone - это разновидность пиццы, в которой…
Кальцоне! Прошу не путать с элементом мужского белья))) Хотя, если переводить буквально, то можно и ошибиться: [kaltso ː пе] переводится как «чулок» или «брюки». Пицца calzone - это разновидность пиццы, в которой…